Elektroniczni tłumacze chińskiego i rosyjskiego na lotniskach w Finlandii
Finavia, operator portów lotniczych w Finlandii, wprowadza pilotażowy program pomocy w tłumaczeniu języków mandaryńskiego (chińskiego) i rosyjskiego. Tłumacze będą dostępni poprzez aplikację w tablecie.
Program zgodnie z założeniami twórców ma pomóc w przełamaniu barier językowych i został uruchomiony na lotniskach w Helsinkach oraz Rovaniemi. Dostęp do tabletów, za pomocą których można łączyć się z tłumaczami, będą mieli pracownicy punktów handlowych i informacyjnych lotniska. System ma być sprawdzany w najróżniejszych sytuacjach obsługi klienta, szczególnie podczas komunikowania się z pasażerami z Rosji oraz Chin.
Operatorem nowej usługi jest firma Tulka, która na co dzień zajmuje się dostarczaniem mobilnych usług tłumaczenia języków. W programie pilotażowym będą brały udział firmy Budget-Avis, Vantaa Taxi, World of Delights Helsinki, Marimekko, Iittala, WDFG Helsinki oraz punkty obsługi klientów na lotniskach w Helsinkach i Rovaniemi.
- Celem Finavii jest zaoferowanie innowacyjnych usług na światowym poziomie. Dzięki Tulka w ciągu kilku sekund możemy skontaktować się z profesjonalnym tłumaczem za pomocą obrazu i głosu - powiedział Heikki Koski z Finavii, wiceprezes lotniska w Helsinkach.
Jednym z założeń programu jest sprawdzenie jakie korzyści może przynieść zaoferowanie tłumaczenia w kontaktach pomiędzy pasażerami i usługodawcami na lotnisku. W szczególności program pilotażowy ma zbadać jak nowa możliwość zaoferowana podróżnym przekłada się na liczbę pasażerów oraz obroty handlowe.
Program został zainaugurowany w lipcu i będzie kontynuowany aż do końca roku. Po zakończeniu programu pilotażowego Finavia zadecyduje, czy przedsięwzięcie będzie kontynuowane.
fot. ALA Architects, Tomasz Śniedziewski