O Lotnisku Chopina w 9 językach

18 kwietnia 2012 21:03
5 komentarzy
Reklama

Lotnisko Chopina z myślą o zagranicznych pasażerach przygotowało specjalne elektroniczne przewodniki po porcie lotniczym.

Informator, w formacie PDF, został zamieszczony na oficjalnej stronie portu. Będzie on dostępny w dziewięciu wersjach językowych: niemieckiej, francuskiej, rosyjskiej, hiszpańskiej, ukraińskiej, greckiej, tureckiej, arabskiej, chińskiej oraz wietnamskiej.

- Pasażerowie podróżujący do Warszawy, znajdą w przewodniku najważniejsze informacje, które ułatwią poruszanie się po lotnisku gościom z zagranicy - informuje Radosław Żuk, dyrektor biura PR.

Dotyczyć one będą m.in. planu portu, instrukcji dojazdu na lotnisko czy opisu dodatkowych usług ułatwiających podróż. Dodatkowo broszury będą zawierały krótkie informacje o Warszawie oraz Polsce.

- Jest to swego rodzaju wizytówka, przygotowana z myślą o tych, którzy nie posługują się językiem polskim i angielskim, czyli językami w których prowadzimy stronę www – dodaje Żuk.

Justyna Żyła
Ten artykuł powstał na podstawie materiałów prasowych nadesłanych do redakcji przez podmiot trzeci. Portal Pasazer.com nie bierze odpowiedzialności za merytoryczną treść artykułu, którego nie jest autorem.
Reklama

Ostatnie komentarze

 - Profil gość
bukaj 2012-04-23 21:53   
bukaj - Profil bukaj
To dobry początek i na pewno będzie coraz lepiej ;)
spotter10 2012-04-20 13:40   
spotter10 - Profil spotter10
Wydaje mi sie, że WAW powinien trochę skopiować pomysł LO a mianowicie przy check-in oraz boardingu informacje powinny być podawane nie tylko po polsku i angielsku, ale również w języku destynacji. Czyli np. lecąc do Pragi po czesku, do Frankfurtu po niemiecku itp. Samo nagranie moim zdaniem nie jest wystarczające, bo komunikaty nie zawsze są takie same (np. opóźnienia itp.) a poza tym, ktoś z pasażerów może chcieć uzyskać info w swoim języku od pracownika w bramce.
jjemiolo 2012-04-20 05:30   
jjemiolo - Profil jjemiolo
Oczywiscie to fajnie, ale zarazem rzec mozna ze to juz najwyzszy czas. Przy okazji, skoro WAW ma byc dla LO wezlem przesiadkowym, moze nalezaloby pomyslec jakie jeszcze inne jezyki powinny byc dodane zeby WAW stala sie przyjaznym punktem przesiadkowym dla obcokrajowcow. Nie wszystkie jezyki musza byc podawane za kazdym razem, ale jak przylatuje czy odlatuje VNO informacje po litewsku mialyby sens, plus kilka oczywistych innych jezykow: polski, rosyjski, niemiecki, angielski (?) W czasach komputerow zrobienie czegos takiego to zadna micyja.
 - Profil gość
Kup bilet Więcej
Rezerwuj loty
dorośli
(od 18 lat)
młodzież
(12 - 18 lat)
dzieci
(2 - 12 lat)
niemowlęta
(do 2 lat)
Wypożycz samochód
Rezerwuj hotel
Wizy
Okazje z lotniska
Okazje pasażera
Reklama