lehazmin el hisztatfut betoch kenes....
graludro: Ce soir ce n'est pas possible. :o)
graludro: Voulez vous parler avec moi se soir? :o)
orzeeeesz ty orzeszku.....to mamy spoko z nastepnymi zlotami w inych krajach tylu lyngwistof...na worum...hehehe
Czlowiek poszedl cos zjesc, a tu poliglotycznie. Zatem co mi tam: Possiamo anche parlare italiano, quando volete.
lub po szwedzku, jak ktos ma inna ochote
jsg: co oznacza napisalem juz hamburgowi, ale co tam, niech zyje copy and paste :)
(mozemy porozmawiac po wegiersku tez, jesli ktos ma ochote)
gral: No wiem, tylko magazym pokladowy tez jest miedzy innymi po wiegiersku :-) Z tad tez przyszedl mi pomysl zrobic koleczko na Wegry i do Rumunii :-)
gral: piéknie... wielki dzieki. No i brawo, bo opanowac taki trudny jezyk oparty na suffixach to rzeczywiscie trzeba miec talent jezykowy. A co to oznacza?
hamburg: W6 na trasach z PL lata w pelni polski przewaznie, wszystkie stewy i piloci :))) za to czasem bajeruje jakies Wegierki w FR
a w BA do BUD to sFETY DEMO BYLO PO WEGIERSKU... NIC NIE DALO SIE ZROZUMIEC
nie, dlaczego? czysty budapesztenski :) no dobra, nie chcialo mi sie 2 znaczkow specjalnych wstawic, wiec jeszcze raz, specjalnie dla jsg, ze znaczkami: megbeszélhetünk magyarul is, ha valakinek van kedve
jsg: Proponuje przeleciec sie czesciej W6, bo bys wtedy wiedzial :-)))))))
jakis podejrzany ten wegierski...jakis dialekt czy co?
brawo hamburg! (mozemy porozmawiac po wegiersku tez, jesli ktos ma ochote)