Germanwings powinien zainwestować w tłumaczy
Wybierając na stronie Germanwingsa wylot: Warszawa przylot: Inne przeznaczenie... wybieramy dowolne daty wylotu, klikamy "szukaj" i mamy ciekawy komunikat. "Cologne Bonn Connect
Pod kątem twój wybór , będziesz być odbiorca oferty różny loty u nasz wspólnik ( kolońska / Czapka Lotnisko ) pajęczyny. Wszystko poprzedni bliższe dane wchodzić wola pozostawać do zapłaty stabilizacja cen, kursów itp.. Podczas księgowanie , ten znaleźć się w położeniu i wóz stosunki i warunki równie publikowany u ten połączony umiejscowienie muszą zastosować. Jesteście ty pewny ty potrzeba wobec zostawiać ten Germanwings pajęczyny?" Nasuwa mi się pytanie, dlaczego taka linia jak Germanwings nie zapłaci kilka groszy za tłumaczenie, tylko tak się kompromituje?
Komentowanie dostępne dla zalogowanych użytkowników
heh, domyślam się, że o to chodzi. Ale akurat to jest popełnienie (czyli negatywny wydźwięk), bo nijak nie można nazwać tego (komunikatu Germanwings) poprawnym sformułowaniem.
hm...jest ok...;P ale,"która linia taki komunikat popełniła "hm...aynis ...jest ok...ale nie wyzywaj mnie....;))
pewnie "popełnić komunikat" ;-)
Co Ci się nie podoba w moim stwierdzeniu? :>
Ok.errata była, ale ....,stwierdzenie "która linia taki komunikat popełniła"....hm...pozdr.Aynis ;))
gregory A bo Germanwings olewa wszystkich swoich pasazerow....straszna linia. Service jak w Ryanaira, a drosza niz Lufthansa.
pominąwszy fakt, że "Cologne Bonn Connect" to nazwa własna firmy, Bonn zamiast Boon, i tego, że chodzi o "tamtą stronę" (na którą się przeniesiemy) a nie "tę" i warunki tam opublikowane będą wiążące, to o to im chodziło ;-)
3 minuty roboty takie tłumaczenie zajmuje. Nie jestem pewien, czy o to im chodziło, ale brzmi zrozumiale: "Połączenie Kolonia/Bonn
Dla Twojego wyboru zaoferujemy różne loty z naszymi partnerami (Port Lotniczy Kolonia/Boon). Wszystkie dotychczasowe dane wprowadzone pozostaną niezmienione. Przy rezerwacji biletu taryfy i warunki przewozu opublikowane na tej stronie będą akceptowane. Czy na pewno chcesz opuścić stronie Germanwings?"
Aynis też korzystasz z jakiegoś translatora...,a konkurs faktycznie "była" kiedyś...hehe ;)
Widzę,że nic się nie zmieniło ;x...pewnie korzystają z Google Translate...heh ;)
polska język, trudna język... ale się nieźle uśmiałem, tego to nawet rodowity Polak nie zrozumie - musiałem wejść na ich stronę i wziąć sobie inny język...:p
Nawet pisałem do nich maila kiedyś i zwróciłem uwagę, ale olali sprawę.
Kiedyś był nawet konkurs, która linia taki komunikat popełniła :) Jak widać, minęło już naprawdę wiele czasu, a oni dalej tego nie zmienili...
Wybierając na stronie Germanwingsa wylot: Warszawa przylot: Inne przeznaczenie... wybieramy dowolne daty wylotu, klikamy "szukaj" i mamy ciekawy komunikat. "Cologne Bonn Connect
Pod kątem twój wybór , będziesz być odbiorca oferty różny loty u nasz wspólnik ( kolońska / Czapka Lotnisko ) pajęczyny. Wszystko poprzedni bliższe dane wchodzić wola pozostawać do zapłaty stabilizacja cen, kursów itp.. Podczas księgowanie , ten znaleźć się w położeniu i wóz stosunki i warunki równie publikowany u ten połączony umiejscowienie muszą zastosować. Jesteście ty pewny ty potrzeba wobec zostawiać ten Germanwings pajęczyny?" Nasuwa mi się pytanie, dlaczego taka linia jak Germanwings nie zapłaci kilka groszy za tłumaczenie, tylko tak się kompromituje?